(要轉貼請註明原出處網址)
Rossi chases consolation victory.
http://www.crash.net/motorsport/motogp/news/156615-0/rossi_chases_consolation_victory.html
Monday, 29th October 2007
Rossi 計劃在這週末拿下瓦倫西亞的勝利,讓這令人失望的今年畫下
完美的句點。
Valentino Rossi is looking to end a disappointing MotoGP season on a
high, with victory at this weekend's Valencia season finale.
很少人相信 Rossi 的 2007 賽季可以糟過 2006,當他在最後的非常時期
遭受了一次令人感到意外失敗時,但是,今年 Rossi 和 山葉,在剩下三
場時失敗-甚至,勝場,頒獎台,杆位都無法與去年相比。
Few believed that Rossi's 2007 season could turn out worse than 2006,
when the Italian sustained a shock title defeat at the very final round, but
this year Rossi and Yamaha were defeated with three rounds to go - and
are yet to match even their 2006 total of wins, podiums, pole positions or
points.
去年有17場比賽,比今年少一場,今年多了一場聖馬利諾站。
The 2006 season consisted of 17 rounds - one less than this year, due to
the addition of the San Marino Grand Prixto the world championship
calendar.
今年在瓦倫西亞之前,和去年相比,這17場比賽, Rossi 已經拿下四勝(2006
五勝)、八次頒獎台(2006十次)、四次桿位 (2006五次),積分有 241 分
(2006 247分)- 儘管去年有痛苦的三次DNF,但是今年只有二次沒有得分。
Comparing last season's 17 rounds with the 17 rounds prior to Valencia
this year, Rossi has taken four wins (five in 2006), eight podiums (ten in
2006), four poles (five in 2006) and has 241 points (247 in 2006) - despite
suffering three DNFs last year, but only two non-scores this year.
從這些數據來看,並不意外,五次世界冠軍會高度要求他的賽車和輪胎要有
重大的進步,為了拿下 2008 的王冠。而有些事山葉已經在進行當中。
Given those stats, it's no surprise that the former five-times MotoGP
champion is demanding significant progress from both his machine and
tyres for 2008 - something Yamaha is already working on.
”這是 2007 最後一場比賽,但是我們已經放眼2008,從下星期二在瓦倫西亞
開始!”車隊老闆 Davide Brivio 說。
"This is the last race of 2007 but we are already looking ahead to the
2008 season, which starts with testing at Valencia next Tuesday!" said
team director Davide Brivio.
一些我們明年要在賽車上達到的目標已經達成,但是我們有另外有更多的比賽
要比,而我們想要是具有高度競爭力的。
"Already some of our work with the bike is targeted at next year but we
also have one more race to contest and we want to be competitive."
一場瓦倫西亞的勝利將會不只提供一個氣勢的增強,進入賽事淡季,但是,也將
使 Rossi 成為第一位在58年GP歷史中,在最高等級賽事,達成第100次頒獎台。
A Valencia victory would not only provide a welcome boost heading into
the off-season - but also make Rossi the first rider to reach 100 podium
finishes in the 58-year history of premier-class grand prix racing.
這是一個漫長而艱難的賽季,而現在我們已經來到最後一場比賽,我們全都
希望我們能有一個美好的週末,” Rossi 說。
"It's been a long and hard season and now we've finally arrived at the last
race and we are all hoping that we can have a good weekend," said Rossi.
比任何事還要重要,我渴望獲勝,給車隊裡的每個人一個快樂的賽季結束;
我的鬥志仍然非常高,而且我們將在瓦倫西亞做到我們所能做的最好。
"More than anything I want to win and give everyone in the team a happy
end to the season; motivation is still very high and we will be doing the
best we can in Valencia.
不是第一次拿第二名了(指冠軍賽),但這不重要,因為,我從1996年後就從未
掉出第二名,而我想要保持這樣的情形。
Second place is not first but it is still important because I have not been
outside the top two since 1996 and I want to keep that going."
本周的Valencia 是自從2002年改制成為四行程賽事(MotoGP)後的第 100 場
比賽。
Rossi 是現今三位車手之一,每一場比賽都有出賽的,另外二位是 Capirossi
和 Checa - 而他拿下難以置信的 49 場勝利。
The Valencian Grand Prixis the 100th race since the new era of four-
stroke MotoGP was introduced in 2002.
Rossi is one of only three riders to have appeared in every single one -
the other two being Loris Capirossi and Carlos Checa - taking an
incredible 49 victories along the way.
(J叔叔,當初怎麼不挖Stoner過來,然後我去騎豬腳蹄?)
Melandri看的面不改色